arabdict Dictionary & Translator - Arabic-English translation for قانون الطاقات المُتجدّدة

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic English
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        Medicine   Economy   Law   Physics  

        Translate English Arabic قانون الطاقات المُتجدّدة

        English
         
        Arabic
        related Translations
        • energies (n.) , [sing. an energy]
          طاقات
          more ...
        • capacity building
          بناء الطاقات
          more ...
        • health potential {med.}
          طاقات صحية {طب}
          more ...
        • achieving health potential {med.}
          تحقيق الطاقات الصحية {طب}
          more ...
        • renewable ressources {econ.}
          مَوَارِدُ مُتَجَدِّدَةٌ {اقتصاد}
          more ...
        • renewable resources
          موارد متجددة
          more ...
        • rolling plan {econ.}
          خطة متجددة {اقتصاد}
          more ...
        • reproductible goods {econ.}
          مُنْتَجَاتٌ مُتَجَدِّدَةٌ {اقتصاد}
          more ...
        • replenishable resources {econ.}
          موارد متجددة {اقتصاد}
          more ...
        • reproductible tangible wealth {econ.}
          ثَرْوَةٌ مَادِّيَّةٌ مُتَجَدِّدَةٌ {اقتصاد}
          more ...
        • non-renewable resources {econ.}
          موارد غير متجددة {اقتصاد}
          more ...
        • regenerative energy sources Pl.
          مصادر طاقة متجددة
          more ...
        • renewable energy sources Pl.
          مصادر طاقة متجددة
          more ...
        • life index of depletable resources {econ.}
          مؤشر تعمير الموارد غير المتجددة {اقتصاد}
          more ...
        • code (n.) , {law}
          قانون {قانون}
          more ...
        • dulcimore (n.) , {music}
          قانُون
          more ...
        • law (n.) , [pl. laws] , {law}
          قانون {قانون}
          more ...
        • status (n.)
          قانون
          more ...
        • code of law {law}
          قانون {قانون}
          more ...
        • ordinance (n.) , [pl. ordinances]
          قانون
          more ...
        • newton’s law of gravitation {phys.}
          قانون {نيوتن للجاذبية}، {فزياء}
          more ...
        • canon (n.)
          قانُون
          more ...
        • norm (n.)
          قانون
          more ...
        • rule (n.) , [pl. rules]
          قانون
          more ...
        • declaration
          قانون
          more ...
        • charter
          قانون
          more ...
        • bill
          قانون
          more ...
        • bailable (adj.) , {law}
          قَانُون {قانون}
          more ...
        • act
          قانون
          more ...
        • lex (n.) , {law}
          قانُون {قانون}
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Examples
        • Mr. Robert Howse, Renewable Energy International Law Project
          السيد روبير هوسي، مشروع القانون الدولي بشأن مصادر الطاقة المتجددة
        • Ms. Leslie Parker, Renewable Energy International Law Project
          السيدة ليسلي باركر، مشروع القانون الدولي بشأن مصادر الطاقة المتجددة
        • Ms. Linda Siegele, Research Assistant, Renewable Energy International Law Project
          السيدة ليندا سيغيلي، مساعدة بحوث، مشروع القانون الدولي لمصادر الطاقة المتجددة
        • In February 2005, the National People's Congress adopted the Renewable Energy Law of the People's Republic of China, setting out the duties and obligations of the Government, enterprises and users in the development and utilization of renewable energy, as well as a series of policies and measures including total volume targets, mandatory grid connection, price management regulations, differentiated pricing, special funding, and favourable taxation.
          وفي شباط/فبراير 2005، اعتمد المؤتمر الشعبي الوطني قانون الطاقة المتجددة بجمهورية الصين الشعبية، وهو قانون يُحدد واجبات والتزامات الحكومة والمؤسسات وجهات الاستخدام في ميدان الطاقة المتجددة، كما أنه يتضمن مجموعة من السياسات والتدابير التي تشمل أهداف الحجوم الإجمالية، واتصالات الشبكات الإلزامية، وأنظمة تحديد الأسعار، مع تهيئة أثمان متباينة، والقيام بتمويل خاص، وفرض ضرائب مواتية.
        • In Germany, the Renewable Energy Act guarantees a feed-intariff for 20 years and mandates the grid operator to purchase allthe electricity a wind farm can produce at the guaranteedprice. Our feed-in tariff was about €83.6 per megawatt hour( MW/h), compared with free market prices that have mainly rangedfrom €30 - €70 per MW/h.
          في ألمانيا، يضمن قانون الطاقة المتجددة تعريفة تحفيز مدتهاعشرين عاماً ويفوض مشغل الشبكة بشراء كل الطاقة الكهربائية التي قدتولدها مزرعة رياح بالسعر المضمون. وكانت تعريفتنا حوالي 83,6 يورو عنكل ميجاوات/ساعة، مقارنة بأسعار السوق الحرة التي كانت تتراوح ما بين30 إلى 70 يورو لكل ميجاوات/ساعة.
        • In Greece, the Law for the Promotion of Renewable Energy Sources and other instruments regulate energy production and distribution, and promote investments in energy efficiency.
          وفي اليونان، ينظم قانون تعزيز مصادر الطاقة المتجددة وغيره من الصكوك إنتاج الطاقة وتوزيعها، ويشجع الاستثمارات في مجال كفاءة استخدام الطاقة.
        • Turkey recently embarked on the drafting of a law to increase the renewable share in electricity generation and to increase private sector investments.
          فقد شرعت تركيا في الآونة الأخيرة في صياغة مشروع قانون لزيادة حصة الطاقة المتجددة في توليد الكهرباء وزيادة استثمارات القطاع الخاص.
        • China's law on renewable energy, which would enter into force on 1 January 2006, would create a more enabling policy environment for the market application, technological advancement and industrial development of renewable energy.
          وأوضح أن قانون الصين بشأن الطاقة المتجددة، الذي سيدخل حيز التنفيذ إعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير2006، سيخلق بيئة مواتية للسياسات لتطبيقات السوق، والتقدم التكنولوجي، والتنمية الصناعية للطاقة المتجددة.
        • In addition to its massive hydropower projects, China has a total installed capacity of 34 million kilowatts of small hydropower facilities (<50 kilowatt) providing electricity to 300 million people in the remote and mountainous areas of 30 of its 32 provinces; 60 million square metres or 40 per cent of the world's installation, of solar water heaters; wind farms with an installed grid-connected capacity of nearly 0.76 megawatts; and a new renewable energy law delineating the responsibilities of various government agencies and requiring the establishment of measures to encourage power generation from renewable sources.
          فبالإضافة إلى مشاريعها العملاقة في مجال الطاقة الكهرُمائية، فإن لدى الصين مرافق صغيرة لتوليد الطاقة الكهربائية (> 50 كيلوواط) بإجمالي قدرة بعد التركيب تصل إلى 34 مليون كيلوواط، توفر الكهرباء لـ 300 مليون نسمة في المناطق النائية والجبلية في 30 من مقاطعاتها البالغ عددها 32؛ و 60 مليون متر مربع، أي 40 في المائة من منشآت تسخين الماء بالطاقة الشمسية في العالم؛ ومزارع توليد الطاقة من الرياح بقدرة بعد التركيب تبلغ نحو 0.76 ميغاواط متصلة بشبكة الكهرباء؛ وقانون جديد للطاقة المتجددة يحدد مسؤوليات الوكالات الحكومية المختلفة ويطالب بوضع تدابير لتشجيع توليد الطاقة من المصادر المتجددة.
        • Examples include (a) a climate change levy in the United Kingdom; (b) a 2005 climate change plan for Canada; (c) Australia's GHG abatement programme; (d) a carbon tax and negotiated GHG agreement in New Zealand; (e) a 2005 law on renewable energy in China; (f) a national biodiesel programme in Brazil; (g) GHG action plans in 30 states in the United States; (h) California laws on a State-wide cap on GHG emissions; and (i) coal-generated electricity.
          ومن الأمثلة على ذلك (أ) ضريبة تغير المناخ في المملكة المتحدة؛ (ب) خطة كندا المتعلقة بتغير المناخ في عام 2005؛ (ج) برنامج أستراليا لتخفيف غازات الدفيئة؛ (د) ضريبة على الكربون واتفاق متفاوض عليه بشأن غازات الدفيئة في نيوزيلندا؛ (ﻫ) قانون عام 2005 بشأن الطاقة المتجددة في الصين؛ (و) برنامج وطني خاص باستعمال الديزل الأحيائي في البرازيل؛ (ز) خطط عمل متعلقة بغازات الدفيئة في ثلاثين ولاية في الولايات المتحدة؛ (ح) قوانين ولاية كاليفورنيا بشأن الحد من انبعاثات غازات الدفيئة تسري على الولاية بأسرها؛ (ط) الكهرباء الفحمية.
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)